Det skadar aldrig att du läser korrektur själv, men oftast är det bäst att även låta någon annan läsa texten eftersom det ökar chansen för att alla fel upptäcks. Är du inte så språkligt säker är det också fördelaktigt att lämna texten till en professionell korrekturläsare.
Innan du lämnar iväg en text för korrektur finns det några saker du bör tänka på:
- Planera in tid för korrekturet i produktionsprocessen.
- Välj en korrekturläsare med god kompetens – språkvetenskapliga studier i svenska på högskolenivå är ett minimum.
- Boka korrekturläsaren i god tid.
- Se till att din text är så färdig som möjligt så du inte slösar pengar på korrektur av text som du sedan skriver om.
- Korrekturläs texten själv innan du lämnar iväg den – i avsnitt 2 får du veta hur pass mycket korrektur du minst bör fixa själv innan du lämnar till korrekturläsaren för att få bästa möjliga resultat.
Korrekturläsning verkar tyvärr vara något många kommer på i sista stund att de behöver – det har hänt mig många gånger att jag har blivit kontaktad av helt nya kunder några dagar innan de ska lämna texten till tryckeriet. I nästa kapitel kommer du att få lära dig varför du aldrig ska slarva med korrekturet.
Det är också viktigt att du tänker på att korrekturläsaren inte gör ändringar av innehållet, så hur duktig hen än är kan hen inte rädda en dålig text utan bara se till att den är språkligt korrekt.
Det allra bästa är att få både text- och sidkorrekturet professionellt läst, men det är förstås en kostnadsfråga. Om du bara har råd med ett proffskorr, vilket ska du välja? Ja, det beror på hur språkligt säker du är och hur van du är att arbeta med text.
Om du tror att korrekturet kommer att innebära många ändringar är det antagligen bäst att lämna bort textkorrekturet så att du får en mer färdig text till formgivningen.
Kunder som själva jobbar med text, till exempel tidskrifter, förlag och reklambyråer, brukar dock lämna sidkorrekturet till mig. Då kan jag utöver de språkliga fel de missat även kolla sådant som att avstavningarna är snygga, att anfangerna inte går in i texten, att bildtexterna ligger vid rätt bild etc.